「日本語でケアナビ」が変わったのは、多言語になっただけではありません。
いろいろな新機能が加わり、操作の変更もありました。
トップページを見てください。
http://eng.nihongodecarenavi.jp/jpn/
すっきり感が増していませんか。
全体によりシンプルで、使いやすい画面を目指しました。
大きな変化としては、まず、日本語に音声が付きました。
以前から多かった要望に応えたものです。
ことばでも例文でも、スピーカーの形のボタンをクリックすれば、
何度でも繰り返し聞くことができます。
録音の大半は夏の暑い時期に行われました。
例文の音声は、イントネーションが変わると
意味が変わってしまうことがあります。
翻訳の作業でもそうなのですが、
録音の担当者に文脈を正確に伝えることができなかったために、
音声のとり直しをするということもありました。
個人的には、仕事が忙しかった1日の終わりに、
「本当によく頑張りましたね。」なんていう例文を
オフィスで1人で聞いたりしています。
ちょっと勉強に疲れたとき、お勧めですよ!
海外で日本語を勉強していて、
なかなか日本人と話すチャンスがない人にも
音声は役に立つのではと、期待しています。
2009.05.07 16:07 - たなか


